venerdì 8 agosto 2025

Human Rights and Islamic Values: A Common Ground for Coexistence in Europe


In today’s debates on human rights, the contribution of Islamic thought is often misunderstood or underestimated. In reality, many of the core principles underpinning the Universal Declaration of Human Rights find direct parallels in the sacred texts and the Islamic legal tradition.

The concept of human dignity (karāmah), affirmed in the Qur’an and reiterated by the Prophet Muhammad ﷺ, states that every individual has an intrinsic value regardless of ethnic origin, gender, or religion. This principle perfectly aligns with Article 1 of the Universal Declaration, which states that “all human beings are born free and equal in dignity and rights.”

The right to freedom of belief also has deep Islamic roots. The Qur’anic verse “There is no compulsion in religion” (Surah Al-Baqarah, 2:256) emphasizes the principle of freedom of conscience, which is protected in Europe through international conventions and national constitutions.

Another point of convergence concerns social justice. Zakat, one of the pillars of Islam, is not merely an act of charity, but a mechanism of economic redistribution aimed at reducing inequalities—an objective shared with the most advanced social policies.

The EML believes that highlighting these correspondences can help overcome prejudice and misunderstanding, showing that Islam and universal human rights are not in conflict, but can in fact reinforce each other. In an increasingly multicultural Europe, recognizing this common ground is key to building coexistence based on respect and genuine cooperation.

giovedì 7 agosto 2025

Rediscovering Human Dignity: An Ethical Commitment for Future Generations



European Muslims League – 

In an age marked by wars, inequality, and social fragmentation, the urgent need to reaffirm the universal value of human dignity has never been clearer. Respect for every individual, regardless of religion, background, or social condition, is the cornerstone of any just and civil society.
The European Muslim League stands firm in its commitment to building a Europe rooted in justice, dialogue, and the recognition of fundamental rights. Today more than ever, Muslim communities across Europe are called to play a central role in shaping bridges of peace, mutual understanding, and interreligious cooperation.
New generations of Muslims in Europe face many challenges—ranging from marginalization and lack of opportunities to the erosion of identity and values. It is the shared responsibility of institutions, civil society, and religious organizations to respond through education, cultural engagement, and social projects that place the human being at the center of concern and action.
As the Prophet Muhammad ﷺ said, “The most beloved people to Allah are those most beneficial to humanity.” (al-Mu‘jam al-Awsaṭ)
The EML calls on all European actors—political, spiritual, and civic—to unite in shaping a society that is more humane, inclusive, and spiritually grounded, where every man and woman, young and old, may feel actively part of a shared and hopeful future.

mercoledì 6 agosto 2025

A New Humanism for Global Peace

Italian, French, English, Arabic, Spanish 

Un Nuovo Umanesimo per la Pace Globale
In un mondo attraversato da conflitti, divisioni e crisi ambientali, la IADA Academy – Accademia Internazionale di Azione Diplomatica – ha lanciato il Manifesto per un Risveglio Morale, un appello universale a riscoprire i valori della dignità, della responsabilità e della solidarietà. Il documento invita popoli, culture e religioni a camminare insieme verso un futuro fondato sulla pace, la giustizia e la custodia della Terra.

Il Manifesto propone una nuova visione umanistica, capace di trasformare la paura in dialogo e la separazione in collaborazione. La libertà non è un bene individuale che si esaurisce nella competizione, ma cresce solo se nessuno viene lasciato indietro. La dignità di ogni persona è inalienabile e non può essere negata da confini, ideologie o privilegi. La pace non nasce dal silenzio delle armi ma dalla presenza dell’equità, dalla fiducia reciproca e dalla comprensione tra i popoli.

Questo percorso richiede coraggio e saggezza. La vera giustizia non si limita a punire, ma cerca di guarire le ferite della storia, trasformando il dolore in occasione di riconciliazione. La protezione dell’ambiente diventa al tempo stesso protezione dell’umanità: non siamo proprietari della Terra, ma custodi del futuro comune, chiamati a pensare oltre il profitto immediato e oltre i confini nazionali.

L’European Muslim League condivide pienamente questa visione e si impegna a promuovere iniziative di cooperazione internazionale, dialogo interreligioso e difesa dei diritti umani. Siamo convinti che solo costruendo ponti e non muri sarà possibile realizzare uno sviluppo armonioso e duraturo. Come afferma il Manifesto, la vera libertà cresce solo quando nessuno è lasciato indietro.

Français 

Un Nouvel Humanisme pour la Paix Mondiale

Dans un monde secoué par les conflits, les divisions et les crises environnementales, l’Académie IADA – Académie Internationale d’Action Diplomatique – a lancé le Manifeste pour un Réveil Moral, un appel universel à redécouvrir les valeurs de dignité, de responsabilité et de solidarité. Ce document invite les peuples, les cultures et les religions à marcher ensemble vers un avenir fondé sur la paix, la justice et la préservation de la Terre.

Le Manifeste propose une vision humaniste renouvelée, capable de transformer la peur en dialogue et la séparation en collaboration. La liberté n’est pas un bien individuel qui s’épuise dans la compétition, elle ne croît que lorsque personne n’est laissé pour compte. La dignité de chaque être humain est inaliénable et ne peut être niée par les frontières, les idéologies ou les privilèges hérités. La paix ne naît pas du simple silence des armes, mais de la présence de l’équité, de la confiance mutuelle et de la compréhension entre les peuples.

Ce chemin exige courage et sagesse. La véritable justice ne se limite pas à punir, elle cherche à guérir les blessures de l’histoire et à transformer la douleur en opportunité de réconciliation. Protéger l’environnement, c’est en même temps protéger l’humanité : nous ne sommes pas propriétaires de la Terre, mais gardiens de notre avenir commun, appelés à penser au‑delà du profit immédiat et des frontières nationales.

La Ligue Musulmane Européenne adhère pleinement à cette vision et s’engage à promouvoir la coopération internationale, le dialogue interreligieux et la défense des droits humains. Nous sommes convaincus que ce n’est qu’en construisant des ponts plutôt que des murs que nous pourrons atteindre un développement harmonieux et durable. Comme le rappelle le Manifeste, la véritable liberté ne peut croître que lorsque personne n’est laissé derrière.

English

A New Humanism for Global Peace

In a world shaken by conflicts, divisions, and environmental crises, the IADA Academy – International Academy of Diplomatic Action – has launched the Manifesto for a Moral Awakening, a universal call to rediscover the values of dignity, responsibility, and solidarity. The document invites peoples, cultures, and religions to walk together toward a future built on peace, justice, and the stewardship of the Earth.

The Manifesto presents a renewed humanistic vision, capable of transforming fear into dialogue and separation into collaboration. Freedom is not an individual possession that diminishes in competition; it grows only when no one is left behind. The dignity of every human being is inalienable and cannot be denied by borders, ideologies, or inherited privilege. Peace is not born from the mere silence of weapons but from the presence of equity, mutual trust, and understanding among nations.

This path requires courage and wisdom. True justice does not merely punish; it seeks to heal the wounds of history, turning pain into an opportunity for reconciliation. Protecting the environment is at the same time protecting humanity itself: we are not owners of the Earth but guardians of our shared future, called to think beyond short-term profit and beyond national borders.

The European Muslim League fully embraces this vision and is committed to promoting international cooperation, interfaith dialogue, and the defense of human rights. We are convinced that only by building bridges instead of walls can we achieve sustainable and harmonious development. As the Manifesto reminds us, true freedom can only grow when no one is left behind.

Arabic
إنسانية جديدة من أجل السلام العالمي

في عالم تهزه الصراعات والانقسامات والأزمات البيئية، أطلقت أكاديمية IADA – الأكاديمية الدولية للعمل الدبلوماسي – بيان الصحوة الأخلاقية، وهو نداء عالمي لإعادة اكتشاف قيم الكرامة والمسؤولية والتضامن. يدعو هذا البيان الشعوب والثقافات والأديان إلى السير معًا نحو مستقبل قائم على السلام والعدالة وحماية كوكب الأرض.

يعرض البيان رؤية إنسانية متجددة قادرة على تحويل الخوف إلى حوار والانقسام إلى تعاون. الحرية ليست ملكية فردية تتضاءل بالمنافسة، بل تنمو فقط عندما لا يُترك أحد خلف الركب. كرامة كل إنسان حق ثابت لا يمكن أن يُلغى بالحدود أو الأيديولوجيات أو الامتيازات الموروثة. السلام لا يولد من مجرد صمت الأسلحة، بل من حضور العدالة والثقة المتبادلة والفهم بين الشعوب.

هذا الطريق يتطلب الشجاعة والحكمة. العدالة الحقيقية لا تقتصر على العقاب، بل تسعى إلى شفاء جراح التاريخ وتحويل الألم إلى فرصة للمصالحة. وحماية البيئة هي في الوقت نفسه حماية للإنسانية نفسها: فنحن لسنا مالكي الأرض، بل أوصياء على مستقبلنا المشترك، مدعوون للتفكير بما يتجاوز الربح السريع والحدود الوطنية.

تتبنى الرابطة الإسلامية الأوروبية هذه الرؤية بالكامل، وتلتزم بتعزيز التعاون الدولي والحوار بين الأديان والدفاع عن حقوق الإنسان. نحن على يقين بأنه من خلال بناء الجسور بدلاً من الجدران فقط يمكننا تحقيق تنمية مستدامة ومنسجمة. وكما يؤكد البيان: الحرية الحقيقية لا يمكن أن تنمو إلا عندما لا يُترك أحد خلف الركب.

Español 

Un Nuevo Humanismo para la Paz Mundial

En un mundo sacudido por conflictos, divisiones y crisis medioambientales, la Academia IADA – Academia Internacional de Acción Diplomática – ha lanzado el Manifiesto por un Despertar Moral, un llamado universal a redescubrir los valores de dignidad, responsabilidad y solidaridad. Este documento invita a los pueblos, culturas y religiones a caminar juntos hacia un futuro basado en la paz, la justicia y la preservación de la Tierra.

El Manifiesto propone una visión humanista renovada, capaz de transformar el miedo en diálogo y la separación en colaboración. La libertad no es un bien individual que se agota en la competencia, sino que crece únicamente cuando nadie queda atrás. La dignidad de cada ser humano es inalienable y no puede ser negada por fronteras, ideologías ni privilegios heredados. La paz no nace del simple silencio de las armas, sino de la presencia de la equidad, la confianza mutua y la comprensión entre los pueblos.

Este camino exige valor y sabiduría. La verdadera justicia no se limita a castigar, sino que busca sanar las heridas de la historia y transformar el dolor en oportunidad de reconciliación. Proteger el medio ambiente es, al mismo tiempo, proteger a la humanidad: no somos propietarios de la Tierra, sino guardianes de nuestro futuro común, llamados a pensar más allá del beneficio inmediato y de las fronteras nacionales.

La Liga Musulmana Europea se adhiere plenamente a esta visión y se compromete a promover la cooperación internacional, el diálogo interreligioso y la defensa de los derechos humanos. Estamos convencidos de que solo construyendo puentes y no muros podremos alcanzar un desarrollo armónico y sostenible. Tal como recuerda el Manifiesto, la verdadera libertad solo puede crecer cuando nadie queda atrás.

sabato 2 agosto 2025

Malaysia’s Prime Minister Anwar Ibrahim: A Muslim Leader for Peace in the Cambodia‑Thailand Crisis


OFFICIAL STATEMENT – EML
Department of Communications and Religious Affairs
Date: August 2, 2025

The European Muslims League (EML) expresses its deep gratitude to H.E. Anwar Ibrahim, Prime Minister of Malaysia, for the decisive role he played in the recent border crisis between Cambodia and Thailand, where tensions caused the loss of innocent lives and the displacement of thousands of civilians. Malaysia’s intervention, inspired by the principles of justice and mercy inherent in Islam, contributed to achieving a ceasefire and restoring hope for a peaceful resolution.

The Holy Qur’an reminds us: “And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah” (Surah 8:61). The leadership of Prime Minister Anwar Ibrahim fully embodies this teaching, demonstrating how faith can guide political action towards the common good and the protection of human life.

As the European Muslims League, we reaffirm that peace and the protection of the vulnerable are moral responsibilities for every Muslim. The Cambodia‑Thailand crisis reminds us of the importance of diplomacy and mercy, values that must inspire every leader and every nation.

We pray that Allah continues to guide all Muslim leaders on the path of justice and peace, and we renew our commitment to promoting initiatives that unite peoples in brotherhood and faith.
Department of Communications and Religious Affairs – EML
www.eml.fm


venerdì 1 agosto 2025

The World Upside Down: We Are Living the Final Signs of Prophecy

Italian, English, Arabic, Francais, Español 

Italian 
Il Mondo al Contrario: Viviamo gli Ultimi Segni della Profezia

Guardando agli eventi che scuotono il mondo – guerre, ingiustizie, genocidi, crimini contro l’umanità – non possiamo fare a meno di ricordare le parole del Profeta Muhammad ﷺ, che ci ha avvertito di un tempo in cui i valori si sarebbero capovolti. Oggi viviamo esattamente questa realtà: il bugiardo viene creduto, il sincero viene accusato di menzogna, il traditore viene premiato e chi merita fiducia viene tradito.

Questi fenomeni non sono semplici episodi della storia: sono i segni di un’epoca di grande inganno, uno dei segnali che il Giorno del Giudizio si avvicina. È un richiamo per risvegliare le coscienze e ricordarci che la vita terrena è breve, e che il vero successo non si misura con denaro o fama, ma nella preparazione per l’Altra Vita.
Oggi, molti studiosi parlano di una vera e propria crisi dell’umanità. Alcuni la chiamano persino “distruzione dell’umanesimo”, intendendo che l’uomo ha perso il senso della propria dignità e della propria missione.

Viviamo in una società dominata dalla tecnologia e dall’intelligenza artificiale, dove il valore della persona viene ridotto a dati, algoritmi e produttività. La macchina sembra avere più importanza dell’uomo, e la tecnologia corre più veloce dell’etica.

Allo stesso tempo, i valori morali si sono indeboliti. Verità, giustizia e bellezza vengono spesso sacrificate agli interessi economici e al potere mediatico. Il relativismo ha lasciato molti senza punti di riferimento spirituali ed etici, mentre le culture locali e i legami comunitari si dissolvono in una globalizzazione frammentata, dove l’individuo è isolato e vulnerabile.

Anche la crisi sociale ed ecologica ci mostra quanto l’uomo abbia smesso di essere custode della Terra. Guerre, disuguaglianze e catastrofi ambientali rivelano che l’umanità non solo ha smarrito il senso di responsabilità, ma spesso è diventata distruttrice.

Infine, le correnti filosofiche moderne e postmoderne hanno contribuito a spegnere la speranza. Si nega l’esistenza di verità universali, persino sull’uomo stesso, e persino la dignità umana viene relativizzata, subordinata a interessi economici e politici. Quando alcuni arrivano ad affermare che le religioni sono semplici creazioni umane da modificare secondo le mode del tempo, vediamo chiaramente il segno di una crisi spirituale profonda.
Come musulmani, comprendiamo che la vera radice di questa crisi sta nell’aver voluto costruire l’uomo senza Dio. L’Islam ci insegna che la dignità dell’essere umano deriva dal suo legame con il Creatore, e che solo vivendo come khalīfa, custode della Terra e servitore di Allah, l’uomo può ritrovare la sua vera grandezza.

Per questo il nostro compito oggi è trasmettere ai giovani un messaggio chiaro: non lasciatevi ingannare dal luccichio di questo mondo. La vita terrena è breve, e la vera felicità sta nel mantenere salda la fede, seguire la giustizia e prepararsi all’eternità.
Alfredo Maiolese 
Presidente European Muslims League 

English 
Looking at the events that shake the world – wars, injustices, genocides, crimes against humanity – we cannot help but remember the words of the Prophet Muhammad ﷺ, who warned us of a time when values would be turned upside down. Today we are living exactly this reality: the liar is believed, the truthful is accused of lying, the traitor is rewarded, and those who are trustworthy are betrayed.

These phenomena are not just isolated events in history: they are signs of an age of great deception, one of the signals that the Day of Judgment is drawing near. It is a call to awaken consciences and remind ourselves that this worldly life is short, and that true success is not measured by money or fame, but in preparation for the Hereafter.
Today, many scholars speak of a real crisis of humanity. Some even call it “the destruction of humanism,” meaning that humankind has lost the sense of its own dignity and mission.

We live in a society dominated by technology and artificial intelligence, where the value of the human being is reduced to data, algorithms, and productivity. Machines seem to have more importance than humans, and technology runs faster than ethics.

At the same time, moral values have weakened. Truth, justice, and beauty are often sacrificed to economic interests and media power. Relativism has left many without spiritual and ethical reference points, while local cultures and community bonds are dissolving in a fragmented globalization, where the individual is isolated and vulnerable.

The social and ecological crisis also shows how humanity has ceased to be a guardian of the Earth. Wars, inequalities, and environmental catastrophes reveal that humanity has not only lost its sense of responsibility but has often become destructive.

Finally, modern and postmodern philosophical currents have contributed to extinguishing hope. The existence of universal truths is denied, even about humankind itself, and human dignity is relativized, subordinated to economic and political interests. When some go so far as to claim that religions are merely human creations to be modified according to the trends of the time, we see a clear sign of a deep spiritual crisis.
As Muslims, we understand that the true root of this crisis lies in trying to build humanity without God. Islam teaches us that the dignity of the human being comes from their connection to the Creator, and that only by living as a khalīfa – a custodian of the Earth and servant of Allah – can humankind rediscover its true greatness.

Our mission today is to convey a clear message to the youth: do not be deceived by the glitter of this world. This life is short, and true happiness lies in holding firmly to faith, following justice, and preparing for eternity.
Alfredo Maiolese 
President of the European Muslims League 
Arabic

العالم بالمقلوب: نحن نعيش آخر علامات النبوءة

عند تأمل الأحداث التي تهزّ العالم – من حروب وظلم وإبادات جماعية وجرائم ضد الإنسانية – لا يسعنا إلا أن نتذكر كلمات النبي محمد ﷺ الذي حذّرنا من زمن تنقلب فيه القيم. ونحن اليوم نعيش هذه الحقيقة بالضبط: يُصدَّق الكاذب، ويُكذَّب الصادق، ويُؤتمن الخائن، ويُخوَّن الأمين.

هذه الظواهر ليست مجرد حوادث عابرة في التاريخ، بل هي علامات على عصر الخداع العظيم، ومن الإشارات التي تدلّ على اقتراب يوم القيامة. إنها دعوة لإيقاظ الضمائر وتذكيرنا بأن الحياة الدنيا قصيرة، وأن النجاح الحقيقي لا يُقاس بالمال أو الشهرة، بل بالاستعداد للحياة الآخرة.

اليوم يتحدث كثير من العلماء عن أزمة حقيقية للبشرية. حتى إن بعضهم يصفها بأنها «تدمير للإنسانية»، بمعنى أن الإنسان فقد إحساسه بكرامته ورسَالته في هذا الوجود.

نعيش في مجتمع تهيمن عليه التكنولوجيا والذكاء الاصطناعي، حيث تقلّصت قيمة الإنسان إلى مجرد بيانات وخوارزميات وإنتاجية. أصبحت الآلة أكثر أهمية من الإنسان، وأصبحت التكنولوجيا تركض أسرع من الأخلاق.

وفي الوقت نفسه، ضعفت القيم الأخلاقية. الحقيقة والعدالة والجمال تُضحّى بها غالبًا من أجل المصالح الاقتصادية وقوة الإعلام. ترك النسبية كثيرًا من الناس بلا مرجعيات روحية أو أخلاقية، بينما تتفكك الثقافات المحلية والروابط المجتمعية في عولمة متشظية، حيث يصبح الفرد معزولًا وضعيفًا.

كما أن الأزمات الاجتماعية والبيئية تكشف مدى ابتعاد الإنسان عن كونه خليفة على الأرض. فالحروب، وعدم المساواة، والكوارث البيئية تظهر أن البشرية لم تفقد فقط إحساسها بالمسؤولية، بل أصبحت في كثير من الأحيان قوة مدمّرة.

وأخيرًا، ساهمت التيارات الفلسفية الحديثة وما بعد الحديثة في إطفاء الأمل. فصارت الحقائق الكونية وحتى حقيقة الإنسان نفسها محل إنكار، وأصبحت كرامة الإنسان نسبية وخاضعة للمصالح الاقتصادية والسياسية. وعندما يذهب البعض إلى حد القول إن الأديان مجرد اختراعات بشرية يجب تعديلها وفق أهواء العصر، فإننا نرى بوضوح علامة أزمة روحية عميقة.

ونحن كمسلمين نفهم أن الجذر الحقيقي لهذه الأزمة يكمن في محاولة بناء إنسان بلا إيمان بالله. فالإسلام يعلّمنا أن كرامة الإنسان تنبع من صلته بخالقه، وأنه لا يمكن للإنسان أن يستعيد عظمته إلا إذا عاش كخليفة في الأرض وعبدٍ لله عز وجل.

ولهذا، فإن مهمتنا اليوم هي أن ننقل للشباب رسالة واضحة: لا تنخدعوا ببريق هذا العالم. فالحياة الدنيا قصيرة، والسعادة الحقيقية تكمن في الثبات على الإيمان، واتّباع طريق العدل، والاستعداد للأبدية.

ألفريدو مايوليزي
رئيس الرابطة الأوروبية للمسلمين
Français 

Le Monde à l’Envers : Nous Vivons les Derniers Signes de la Prophétie

En regardant les événements qui secouent le monde – guerres, injustices, génocides, crimes contre l’humanité – nous ne pouvons que nous rappeler les paroles du Prophète Muhammad ﷺ, qui nous a avertis d’un temps où les valeurs seraient inversées. Aujourd’hui, nous vivons exactement cette réalité : le menteur est cru, l’honnête est accusé de mensonge, le traître est récompensé et l’homme digne de confiance est trahi.

Ces phénomènes ne sont pas de simples épisodes de l’histoire : ce sont les signes d’une époque de grande tromperie, l’un des signes que le Jour du Jugement approche. C’est un appel à réveiller les consciences et à nous rappeler que la vie terrestre est brève, et que le véritable succès ne se mesure ni à l’argent ni à la célébrité, mais à la préparation pour l’Au-delà.
Aujourd’hui, de nombreux savants parlent d’une véritable crise de l’humanité. Certains l’appellent même la « destruction de l’humanisme », signifiant que l’homme a perdu le sens de sa dignité et de sa mission.

Nous vivons dans une société dominée par la technologie et l’intelligence artificielle, où la valeur de la personne est réduite à des données, des algorithmes et de la productivité. La machine semble avoir plus d’importance que l’homme, et la technologie avance plus vite que l’éthique.

En même temps, les valeurs morales se sont affaiblies. La vérité, la justice et la beauté sont souvent sacrifiées aux intérêts économiques et au pouvoir médiatique. Le relativisme a laissé beaucoup d’âmes sans repères spirituels et éthiques, tandis que les cultures locales et les liens communautaires se dissolvent dans une mondialisation fragmentée, où l’individu est isolé et vulnérable.

La crise sociale et écologique montre également à quel point l’homme a cessé d’être le gardien de la Terre. Guerres, inégalités et catastrophes environnementales révèlent que l’humanité a non seulement perdu le sens de la responsabilité, mais qu’elle est souvent devenue destructrice.

Enfin, les courants philosophiques modernes et postmodernes ont contribué à éteindre l’espérance. On nie l’existence de vérités universelles, même à propos de l’homme lui-même, et la dignité humaine est relativisée, soumise aux intérêts économiques et politiques. Lorsque certains en arrivent à affirmer que les religions ne sont que de simples créations humaines à modifier selon les modes du moment, nous voyons clairement le signe d’une crise spirituelle profonde.

En tant que musulmans, nous comprenons que la véritable racine de cette crise réside dans la volonté de construire l’homme sans Dieu. L’Islam nous enseigne que la dignité de l’être humain découle de son lien avec le Créateur, et que ce n’est qu’en vivant comme khalīfa, gardien de la Terre et serviteur d’Allah, que l’homme peut retrouver sa véritable grandeur.

C’est pourquoi notre devoir aujourd’hui est de transmettre aux jeunes un message clair : ne vous laissez pas tromper par l’éclat trompeur de ce monde. La vie terrestre est brève, et le vrai bonheur réside dans la constance de la foi, l’adhésion à la justice et la préparation à l’éternité.

Alfredo Maiolese
Président – European Muslims League

Español

El Mundo al Revés: Vivimos los Últimos Signos de la Profecía

Al observar los acontecimientos que sacuden al mundo – guerras, injusticias, genocidios, crímenes contra la humanidad – no podemos evitar recordar las palabras del Profeta Muhammad ﷺ, quien nos advirtió sobre un tiempo en el que los valores se invertirían. Hoy vivimos exactamente esa realidad: al mentiroso se le cree, al sincero se le acusa de mentir, al traidor se le recompensa y al hombre digno de confianza se le traiciona.

Estos fenómenos no son simples episodios de la historia: son señales de una época de gran engaño, uno de los signos de que el Día del Juicio se acerca. Es un llamado a despertar las conciencias y a recordarnos que la vida terrenal es breve, y que el verdadero éxito no se mide ni por el dinero ni por la fama, sino por la preparación para la Otra Vida.
Hoy, muchos estudiosos hablan de una verdadera crisis de la humanidad. Algunos incluso la llaman la “destrucción del humanismo”, entendiendo que el hombre ha perdido el sentido de su dignidad y de su misión.

Vivimos en una sociedad dominada por la tecnología y la inteligencia artificial, donde el valor de la persona se reduce a datos, algoritmos y productividad. La máquina parece tener más importancia que el hombre, y la tecnología avanza más rápido que la ética.

Al mismo tiempo, los valores morales se han debilitado. La verdad, la justicia y la belleza se sacrifican a menudo a los intereses económicos y al poder mediático. El relativismo ha dejado a muchos sin referencias espirituales y éticas, mientras que las culturas locales y los lazos comunitarios se disuelven en una globalización fragmentada, donde el individuo está aislado y vulnerable.

La crisis social y ecológica también nos muestra hasta qué punto el hombre ha dejado de ser guardián de la Tierra. Las guerras, las desigualdades y las catástrofes ambientales revelan que la humanidad no solo ha perdido el sentido de la responsabilidad, sino que a menudo se ha vuelto destructora.

Por último, las corrientes filosóficas modernas y posmodernas han contribuido a apagar la esperanza. Se niega la existencia de verdades universales, incluso sobre el propio ser humano, y la dignidad humana se relativiza, subordinada a intereses económicos y políticos. Cuando algunos llegan a afirmar que las religiones son simples creaciones humanas que deben modificarse según las modas del momento, vemos claramente el signo de una profunda crisis espiritual.

Como musulmanes, entendemos que la verdadera raíz de esta crisis está en haber querido construir al hombre sin Dios. El Islam nos enseña que la dignidad del ser humano proviene de su vínculo con el Creador, y que solo viviendo como jalīfa, guardián de la Tierra y siervo de Allah, el hombre puede reencontrar su verdadera grandeza.

Por eso, nuestro deber hoy es transmitir a los jóvenes un mensaje claro: no se dejen engañar por el brillo ilusorio de este mundo. La vida terrenal es breve, y la verdadera felicidad reside en mantener firme la fe, seguir la justicia y prepararse para la eternidad.

Alfredo Maiolese
Presidente – European Muslims League


 

mercoledì 30 luglio 2025

GENOVA, ITALY


Defending Religious Freedom Means Defending Peace

Rome, 30 July 2025 –

Ambassador at Large and President of the European Muslims League (EML), H.E. Alfredo Maiolese, has expressed deep concern over the growing number of incidents of religious intolerance and persecution in various regions of the world.

“When a religious community is persecuted or a place of worship is desecrated,
it is not only an act against faith but an offense to the very dignity of humanity.
Defending religious freedom means defending peace,”
said Maiolese.

In recent months, international reports have highlighted:

Rising Islamophobia and antisemitism in Europe and North America

Attacks on churches and Christian communities in the Middle East and Africa

Restrictions on freedom of worship in several Asian countries

The European Muslims League (EML) calls on the international community, as well as religious and academic institutions, to:

1. Openly condemn all forms of religious persecution

2. Ensure the protection of places of worship and vulnerable minorities

3. Promote interfaith dialogue as a tool for peace

4. Cooperate at the diplomatic and legal level to safeguard freedom of faith everywhere

“Respect for religious freedom is the cornerstone of peaceful coexistence among peoples.
Where faith is silenced, sooner or later peace will also fade,”
concluded Maiolese.

The EML also announces the upcoming International Conference on Religious Freedom and Interfaith Dialogue, scheduled for Autumn 2025 in Rome, with the participation of religious leaders, academics, and institutional representatives from around the world.

venerdì 18 luglio 2025

Burn a Place of Worship? Build Bridges, Not Bonfires.

 

Statement by the President of the European Muslims League

Alfredo Maiolese
Genoa – July 2025

A few days ago, in the Spanish town of Piera (Catalonia), a mosque was deliberately set on fire just before it was due to open to the public. Fortunately, no lives were lost. But the flames destroyed more than walls and carpets: they deeply wounded a peaceful community, sowed fear, and—above all—attempted to ignite division at the very heart of our shared coexistence.

As President of the European Muslims League – an organization inspired by the values of Islam and committed to dialogue and cooperation among peoples – I cannot remain silent.

I speak with respect to everyone: Muslims and Christians, atheists and agnostics, people born in Europe and those who have come from afar:
Why burn a place of worship? What is happening to us?
 There is No Justification for Hatred

We are aware that Europe is going through difficult times. Economic uncertainty, migration flows, and a widespread sense of insecurity have caused frustration. Some, mistakenly, look for scapegoats. But faith and honest immigration are never the enemy.

The arson attack on a mosque is not only a criminal act, but also a symbolic one. It is a dangerous signal that should concern not only Muslims, but all who cherish democracy, religious freedom, and civil coexistence.

There is no difference between setting fire to a mosque, a church, a synagogue, or a temple: each is an attack on the heart of our European civilization, built on peaceful plurality and mutual respect.

 Let’s Stop the Chain of Suspicion

To my Italian friend living in Spain who told me, “Spaniards don’t want immigrants anymore because they bring disorder,” I respond not with anger, but with facts.
The vast majority of immigrants – including Muslims – obey the law, work hard, contribute to the economy, and simply seek a dignified life. They are not the problem. In many cases, they are part of the solution: caregivers, workers, business owners, outstanding students.

Instead, extremist propaganda – whether it comes from those who attack Islam or those who distort its message to justify violence – feeds suspicion and hatred. And that is how fear turns into violence. And silence into fire.
 We Build, We Do Not Burn

The European Muslims League exists for one purpose: to build relationships, promote dialogue, and defend shared values. We condemn all forms of extremism and reaffirm that Europe cannot afford to accept hatred as a political strategy.

We call on the Spanish authorities to seek truth, justice, and to ensure the protection of all places of worship.
We call on the Muslim community to remain strong and wise: do not fall into the trap of revenge or generalized distrust.
And we call on European citizens of all faiths and backgrounds to walk together: let us not allow a few fanatics to ruin centuries of shared civilization.

 Conclusion: A Voice for Peace

Hatred divides. Respect unites.
Walls can burn. Bridges must be built.

We do not need more scapegoats. We need more conscience.
We do not need more enemies. We need more neighbors.

Let this fire, rather than destroy, remind us how precious peace truly is.
And how it is the responsibility of each and every one of us to protect it—every single day.
Alfredo Maiolese
President
European Muslims League (EML)
French 

Pourquoi incendier un lieu de culte ? Construire des ponts, pas des bûchers

Déclaration du Président de la Ligue Européenne Musulmane
Alfredo Maiolese
Gênes – Juillet 2025

Il y a quelques jours, dans la ville catalane de Piera, en Espagne, une mosquée a été incendiée de manière délibérée, juste avant son ouverture au public. Heureusement, aucune vie n’a été perdue. Mais les flammes ont détruit bien plus que des murs et des tapis : elles ont blessé profondément une communauté pacifique, semé la peur et tenté d’embraser la coexistence elle-même.

En tant que Président de la Ligue Européenne Musulmane – organisation européenne inspirée par les valeurs de l’islam et engagée dans le dialogue et la coopération entre les peuples – je ne peux pas rester silencieux.

Je m’adresse avec respect à tous : musulmans et chrétiens, athées et agnostiques, citoyens nés en Europe ou venus d’ailleurs. Pourquoi incendier un lieu de culte ? Que nous arrive-t-il ?

Aucune justification à la haine

Nous savons que l’Europe traverse des moments complexes. Crise économique, flux migratoires, sentiment d’insécurité : tout cela engendre de la frustration. Certains, à tort, cherchent des boucs émissaires. Mais la foi ou l’immigration honnête ne peuvent jamais être l’ennemi.

L’incendie d’une mosquée est un acte criminel, mais aussi symbolique. C’est un signal dangereux qui doit alarmer non seulement les musulmans, mais tous ceux qui croient en la démocratie, à la liberté religieuse et à la coexistence civile.

Il n’y a aucune différence entre incendier une mosquée, une église, une synagogue ou un temple : chaque attaque de ce type est une attaque contre le cœur de notre civilisation européenne, fondée sur la pluralité pacifique et le respect de l’autre.

Rompre la chaîne du soupçon

À mon ami italien vivant en Espagne, qui m’a dit : « Les Espagnols ne veulent plus des immigrés parce qu’ils apportent du désordre », je réponds non pas avec colère, mais avec des faits.
La grande majorité des immigrés – y compris les musulmans – respectent les lois, travaillent, contribuent à l’économie et cherchent simplement une vie digne. Ils ne sont pas le problème. Bien au contraire, ils sont souvent une partie de la solution : aides-soignants, ouvriers, entrepreneurs, étudiants brillants.

À l’inverse, la propagande extrémiste – qu’elle vienne de ceux qui attaquent l’islam ou de ceux qui déforment son message pour justifier la violence – alimente la peur et la haine. Et c’est ainsi que la peur se transforme en violence. Et le silence, en incendie.

Nous construisons, nous ne brûlons pas

La Ligue Européenne Musulmane existe précisément pour cela : tisser des liens, ouvrir le dialogue, défendre les valeurs communes. Nous condamnons toute forme d’extrémisme et rappelons avec force que l’Europe ne peut pas se permettre de faire de la haine une stratégie politique.

Aux autorités espagnoles, nous demandons vérité, justice et protection pour tous les lieux de culte.
À la communauté musulmane, nous demandons fermeté et sagesse : ne tombons pas dans le piège de la vengeance ou de la méfiance généralisée.
Aux citoyens européens de toute foi et de toute culture, nous disons : marchons ensemble. Ne laissons pas quelques fanatiques détruire des siècles de civilisation partagée.

Une voix pour la paix

La haine divise. Le respect unit.
Les murs peuvent brûler. Les ponts doivent être construits.

Nous n’avons pas besoin de nouveaux coupables. Nous avons besoin de plus de conscience.
Nous n’avons pas besoin de nouveaux ennemis. Nous avons besoin de plus de voisins.

Que cet incendie, au lieu de tout détruire, nous rappelle combien la paix est précieuse.
Et combien il est de notre devoir, à tous, de la protéger chaque jour.

Alfredo Maiolese
Président
Ligue Européenne Musulmane (EML)
Spanish 

¿Por qué incendiar un lugar de culto? Construyamos puentes, no hogueras

Declaración del Presidente de la Liga Musulmana Europea
Alfredo Maiolese
Génova – Julio de 2025

Hace pocos días, en la ciudad catalana de Piera, en España, una mezquita fue incendiada de manera deliberada, justo antes de su apertura al público. Afortunadamente, no hubo víctimas. Pero las llamas destruyeron mucho más que muros y alfombras: hirieron profundamente a una comunidad pacífica, sembraron miedo y, sobre todo, intentaron prender fuego a la convivencia misma.

Como Presidente de la Liga Musulmana Europea – organización europea inspirada en los valores del islam y comprometida con el diálogo y la cooperación entre los pueblos – no puedo permanecer en silencio.

Me dirijo con respeto a todos: musulmanes y cristianos, ateos y agnósticos, ciudadanos nacidos en Europa o venidos de otros lugares. ¿Por qué se incendia un lugar de culto? ¿Qué nos está ocurriendo?

Ninguna justificación para el odio

Sabemos que Europa atraviesa momentos difíciles. La crisis económica, los flujos migratorios, la sensación de inseguridad: todo ello genera frustración. Algunos, erróneamente, buscan chivos expiatorios. Pero la fe o la inmigración honesta jamás pueden ser el enemigo.

El incendio de una mezquita es un acto criminal, pero también simbólico. Es una señal peligrosa que debe alarmar no solo a los musulmanes, sino a todos aquellos que creen en la democracia, en la libertad religiosa y en la convivencia civil.

No hay diferencia entre incendiar una mezquita, una iglesia, una sinagoga o un templo: cada ataque de este tipo es un ataque al corazón de nuestra civilización europea, basada en la pluralidad pacífica y el respeto mutuo.

Rompamos la cadena de sospechas

A un amigo italiano que vive en España y me dijo: “Los españoles ya no quieren inmigrantes porque traen desorden”, le respondo no con ira, sino con hechos.
La gran mayoría de los inmigrantes – incluidos los musulmanes – respetan las leyes, trabajan, contribuyen a la economía y simplemente buscan una vida digna. No son el problema. De hecho, a menudo forman parte de la solución: cuidadores, obreros, emprendedores, estudiantes brillantes.

En cambio, la propaganda extremista – tanto la que ataca al islam como la que tergiversa su mensaje para justificar la violencia – alimenta el miedo y el odio. Así es como el temor se convierte en violencia. Y el silencio, en fuego.

Construimos, no destruimos

La Liga Musulmana Europea existe precisamente para esto: tejer relaciones, abrir el diálogo, defender los valores comunes. Condenamos toda forma de extremismo y reafirmamos que Europa no puede permitirse el odio como estrategia política.

A las autoridades españolas, les pedimos verdad, justicia y protección para todos los lugares de culto.
A la comunidad musulmana, le pedimos firmeza y sabiduría: no caigamos en la trampa de la venganza o de la desconfianza generalizada.
A los ciudadanos europeos de toda fe y cultura, les decimos: caminemos juntos. No dejemos que unos pocos fanáticos destruyan siglos de civilización compartida.

Una voz por la paz

El odio divide. El respeto une.
Los muros pueden arder. Los puentes deben construirse.

No necesitamos más culpables. Necesitamos más conciencia.
No necesitamos más enemigos. Necesitamos más vecinos.

Que este incendio, en lugar de destruir, nos recuerde lo valiosa que es la paz.
Y cuán importante es nuestra responsabilidad, de todos, protegerla cada día.

Alfredo Maiolese
Presidente
Liga Musulmana Europea (EML)
www.europeanmuslimsleague.org
Italian

Perché si incendia un luogo di culto? Costruire ponti, non bruciarli

Dichiarazione del Presidente della European Muslims League
Alfredo Maiolese
Genova – Luglio 2025

Pochi giorni fa, nella cittadina catalana di Piera, in Spagna, una moschea è stata incendiata con intento doloso, proprio mentre si preparava a essere aperta al pubblico. Fortunatamente, nessuna vita è andata persa. Ma le fiamme hanno bruciato molto più di mura e tappeti: hanno ferito il cuore di una comunità pacifica, seminato paura e, soprattutto, hanno cercato di incendiare la convivenza stessa.

Come Presidente della European Muslims League – organizzazione europea ispirata ai valori dell’Islam e impegnata nel dialogo e nella cooperazione tra i popoli – non posso restare in silenzio.

Mi rivolgo con rispetto a tutti: musulmani e cristiani, atei e agnostici, cittadini nati in Europa e cittadini arrivati da lontano. Perché si incendia un luogo di culto? Cosa ci sta succedendo?

Nessuna giustificazione all’odio

Siamo consapevoli che l'Europa sta vivendo momenti complessi. La crisi economica, i flussi migratori, l’insicurezza percepita: tutto questo genera frustrazione. Alcuni, sbagliando, cercano un capro espiatorio. Ma la religione o l’immigrazione onesta non possono mai essere il nemico.

L’incendio di una moschea è un atto criminale, ma anche simbolico. È un segnale pericoloso che deve preoccupare non solo i musulmani, ma tutti coloro che amano la democrazia, la libertà religiosa e la convivenza civile.

Non c’è differenza tra incendiare una moschea, una chiesa, una sinagoga o un tempio: ogni gesto del genere è un attacco al cuore della nostra civiltà europea, che si fonda sulla pluralità pacifica e sul rispetto dell’altro.

Fermiamo la catena del sospetto

A un amico italiano residente in Spagna che mi ha detto: “Gli spagnoli non vogliono più gli immigrati perché portano disordine”, rispondo con dati, non con rabbia. La maggioranza degli immigrati – musulmani inclusi – rispetta le leggi, lavora, contribuisce all’economia e cerca soltanto una vita dignitosa. Non sono loro il problema. Anzi, in tanti casi sono parte attiva della soluzione: badanti, operai, imprenditori, studenti eccellenti.

Invece, la propaganda estremista – sia quella di chi attacca l’Islam, sia quella di chi ne distorce il messaggio per giustificare la violenza – alimenta il sospetto e l’odio. E così si passa dalla paura alla violenza. Dal silenzio al fuoco.

Noi costruiamo, non bruciamo

La European Muslims League esiste proprio per questo: tessere relazioni, aprire il dialogo, proteggere i valori comuni. Condanniamo ogni forma di estremismo e ribadiamo con forza che l’Europa non può permettersi l’odio come politica pubblica.

Alle autorità spagnole chiediamo verità, giustizia e protezione per tutti i luoghi di culto. Alla comunità musulmana chiediamo fermezza e saggezza: non cadere nella trappola della vendetta o della sfiducia generalizzata. Ai cittadini europei di ogni fede e cultura chiediamo: camminiamo insieme. Non lasciamo che pochi fanatici rovinino secoli di civiltà condivisa.

Una voce per la pace

L'odio divide. Il rispetto unisce.
I muri possono bruciare. I ponti si costruiscono.

Non servono più colpevoli. Serve più coscienza.
Non servono più nemici. Servono più vicini.

Che questo incendio, invece di distruggere, ci ricordi quanto è preziosa la pace. E quanto sia nostra responsabilità, di tutti, difenderla ogni giorno.

Alfredo Maiolese
Presidente
European Muslims League (EML)