venerdì 5 settembre 2025

Gaza Is Not a War: It Is the Tragedy of Civilians


When we speak of war, we usually imagine two armies facing each other, two opposing forces clashing on the battlefield. This is what happens in Ukraine, where the Russian and Ukrainian armies fight openly in a devastating but recognizable conflict. In Gaza, however, the reality is very different.

On one side stands the IDF, a regular army with advanced technology and unmatched military power in the region. On the other side, there is no real army, but rather Hamas fighters hidden in tunnels, far from direct confrontation. This imbalance means that those who fall under airstrikes and military operations are not combatants, but overwhelmingly civilians: families, women, children, and the elderly.

The images speak for themselves: entire neighborhoods erased, schools and hospitals struck, homes reduced to rubble. Daily life has collapsed, with no water, no electricity, and scarce essential goods. This is not a war in the classical sense, but a humanitarian tragedy of unprecedented scale that deserves to be recognized for what it truly is.

Europe and the international community cannot close their eyes to a reality in which there are not two armies in the field, but rather one army and a defenseless civilian population. To call it a “war” risks confusing the picture and justifying what is happening. Speaking with clarity is an act of justice for the victims and a moral duty for anyone who still believes in the dignity of human life.

Italian 
“Gaza non è una guerra: è la tragedia dei civili”
Quando parliamo di guerra immaginiamo due eserciti che si fronteggiano, due forze contrapposte che si scontrano sul campo. Così accade in Ucraina, dove esercito russo ed esercito ucraino combattono apertamente in un conflitto devastante ma riconoscibile come guerra. A Gaza, invece, la realtà è molto diversa.

Da una parte vi è l’IDF, l’esercito regolare israeliano, con mezzi tecnologici avanzati e un potere militare senza paragoni nella regione. Dall’altra non vi è un vero esercito, ma miliziani di Hamas nascosti nei tunnel, lontani dallo scontro diretto. Questo squilibrio fa sì che a cadere sotto le bombe e le operazioni militari non siano i combattenti, ma soprattutto i civili: famiglie, donne, bambini, anziani.

Le immagini parlano da sole: interi quartieri cancellati, scuole e ospedali colpiti, case ridotte in macerie. La vita quotidiana è distrutta, manca l’acqua, manca l’energia elettrica, i beni di prima necessità scarseggiano. Non si tratta di una guerra in senso classico, ma di una tragedia umanitaria senza precedenti, che merita di essere riconosciuta per quello che è.

L’Europa e il mondo intero non possono chiudere gli occhi di fronte a una realtà in cui non vi sono due eserciti in campo, ma un esercito e una popolazione civile inerme. Parlare di “guerra” rischia di confondere e di giustificare ciò che accade. Dire le cose con chiarezza è un atto di giustizia verso le vittime e un dovere morale di chi crede ancora nella dignità della vita umana.

Français 
Gaza n’est pas une guerre : c’est la tragédie des civils

Lorsque nous parlons de guerre, nous imaginons généralement deux armées qui s’affrontent, deux forces opposées sur un champ de bataille. C’est ce qui se passe en Ukraine, où l’armée russe et l’armée ukrainienne se combattent ouvertement dans un conflit dévastateur mais reconnaissable comme une guerre. À Gaza, cependant, la réalité est tout autre.

D’un côté se trouve l’IDF, une armée régulière dotée de technologies avancées et d’une puissance militaire inégalée dans la région. De l’autre, il n’y a pas une véritable armée, mais des combattants du Hamas cachés dans des tunnels, loin de l’affrontement direct. Ce déséquilibre entraîne une conséquence dramatique : ceux qui tombent sous les bombardements et les opérations militaires ne sont pas les combattants, mais dans leur immense majorité des civils – familles, femmes, enfants et personnes âgées.

Les images parlent d’elles-mêmes : des quartiers entiers effacés, des écoles et des hôpitaux touchés, des maisons réduites en ruines. La vie quotidienne est anéantie, sans eau, sans électricité, avec des biens essentiels introuvables. Il ne s’agit pas d’une guerre au sens classique du terme, mais d’une tragédie humanitaire d’une ampleur sans précédent, qui doit être reconnue pour ce qu’elle est.

L’Europe et la communauté internationale ne peuvent pas fermer les yeux face à une réalité où il n’y a pas deux armées en présence, mais une armée face à une population civile sans défense. Parler de « guerre » risque de brouiller les faits et de justifier ce qui se déroule. Dire les choses avec clarté est un acte de justice envers les victimes et un devoir moral pour tous ceux qui croient encore à la dignité de la vie humaine.

Español
Gaza no es una guerra: es la tragedia de los civiles

Cuando hablamos de guerra, solemos imaginar dos ejércitos que se enfrentan, dos fuerzas opuestas combatiendo en el campo de batalla. Así ocurre en Ucrania, donde el ejército ruso y el ejército ucraniano luchan abiertamente en un conflicto devastador pero reconocible como guerra. En Gaza, sin embargo, la realidad es muy distinta.

De un lado está el IDF, un ejército regular con tecnología avanzada y un poder militar sin igual en la región. Del otro, no hay un verdadero ejército, sino combatientes de Hamas escondidos en túneles, lejos del enfrentamiento directo. Este desequilibrio hace que quienes caen bajo los bombardeos y las operaciones militares no sean combatientes, sino en su gran mayoría civiles: familias, mujeres, niños y ancianos.

Las imágenes hablan por sí solas: barrios enteros borrados, escuelas y hospitales atacados, hogares reducidos a escombros. La vida cotidiana está destruida, sin agua, sin electricidad y con bienes esenciales que escasean. No se trata de una guerra en el sentido clásico, sino de una tragedia humanitaria sin precedentes, que merece ser reconocida por lo que realmente es.

Europa y la comunidad internacional no pueden cerrar los ojos ante una realidad en la que no hay dos ejércitos en el terreno, sino un ejército frente a una población civil indefensa. Llamarlo “guerra” corre el riesgo de confundir y de justificar lo que está ocurriendo. Decir las cosas con claridad es un acto de justicia hacia las víctimas y un deber moral para todos los que aún creen en la dignidad de la vida humana.





Nessun commento:

Posta un commento